1x07 Мотылек
![]() |
Оригинальное название: The Moth Перевод транскрипта можно найти здесь. |
Настоящее время. Чарли борется с ломкой, Лок помогает ему избавиться от зависимости от наркотиков. У Саида новый план по локализации сигнала Руссо, но план проваливается из-за таинственного нападения. Часть фюзеляжников переезжает в пещеры, и Джека там заваливает, но его спасают.
Флэшбеки. История наркомании Чарли - как он боролся с искушениями, связанными с рок-музыкой, а также со своим бесшабашным братом.
- В сценах, где Чарли принимает героин, вместо наркотика используется сахарная пудра.
- Хотя Саид говорит, что для триангулирования нужно три антенны, на самом деле, их требуется всего лишь две - третьей точкой служит сам источник сигнала. Возможно, он имеет в виду трилатерацию, для которой нужны три антенны, либо создатели сериала сделали необходимым наличие трёх антенн чисто для художественных целей.
- На концерте "Драйвшафт" мы слышим песню "You all everybody". Единственная вменяемая строчка песни звучит как: "You all everybody acting like a stupid people wearing expensive clothes". Перевод: "Вы все ведёте себя как богато разодетые придурки". Создатели сериала услышали эту фразу по ТВ из уст одной журналистки. Их эта фраза насмешила, и позже она стала своего рода внутренней шуткой, причём для всеобщего ржача уже достаточно было сказать только "You all everybody". И однажды Джей Джей напел эту фразу - и тут же понял, что именно она должна стать хитом "Драйвшафт".
- Кстати, несмотря ни на что, Первый канал перевёл песню как "Давайте все вместе".
- В том же переводе на русский язык мотылёк почему-то превратился в шелкопряда.
- На запястье Джина всё ещё болтается браслет от наручников. Его снимут только во 2м сезоне.
- План Саида по триангулированию сигнала Руссо родился ещё в 1x04, и в этом эпизоде была предпринята вторая попытка. Но она проваливается, потому что кто-то бьёт Саида по затылку дубиной. Кто это был, и почему, мы узнаем только в 1x22, но можно уже сейчас запомнить характерный почерк.
- Источник сигнала мы увидим только в 3x22.
- В эпизоде сильно звучит тема троек. Например, три антенны Саида. Также Чарли просил наркотики у Лока три раза. И три раза появляется мотылёк.
- Сюжетная параллель. Как мотылёк выбирается из кокона, так Чарли (и Джек заодно) выбирается из завала в пещерах. Также борьба Чарли со своей зависимостью делает его сильнее, и в конце концов Чарли становится способен на подвиг.
- Сюжетная параллель. Лок говорит, что мотылёк сильнее бабочки, хотя бабочка красивее и привлекает больше внимания. Чарли - это мотылёк, его брат Лиам - бабочка.
- Предзнаменование. Когда Чарли выходит с исповеди, на переднем плане можно увидеть статую Девы Марии. Впоследствии похожие маленькие статуэтки станут для Чарли большим испытанием.
- А-Миссия. Саид пытается триангулировать сигнал Руссо.
Сквозные темы
- Животные. Одно слово - мотылёк.
- Взаимоотношения. В показанных флэшбеках у Чарли явно напряжённые отношения с братом.
- Дети. Лиам отказывается вернуться в "Драйвшафт", потому что пропустил рождение дочери.
- Заключение. Джек оказывается под завалом в пещере.
- Изоляция. Сойер начинает преодолевать свой статус отщепенца.
- Искупление. Судьба / свобода воли. Чарли бросает наркотики по своему собственному выбору.
- Религия и идеологии. Чарли говорит, что в прошлом был религиозен, и мы видим его на исповеди во флэшбеке.
- Если о сигнале Руссо знали только те, кто его слышал, плюс Джек, откуда тогда знал Лок?
Кейт (Джеку о своём фото): У меня есть фото получше. И поменьше, если ты хочешь носить его в бумажнике.
Джек: Может, у меня пластинку заело, но пещеры - это естественная защита. И там в сто раз безопаснее, чем здесь, на пляже.
Джек (Кейт): Ну, хотелось бы мне разделить твою веру.
Сойер: Я бы сам не отказался с ней кое-что разделить.
Кейт: Чего ты хочешь, Сойер?
Сойер: Слышал, что доктор освобождает жильё. Подумал, что мне лучше занять хату, пока кто-нибудь это не сделал. (бросает свои чемоданы) Я бы здесь всё обустроил, как надо. Может быть, нашёл бы даже кого-нибудь, с кем жить. (смотрит на Кейт)
Чарли (на исповеди): Прошлой ночью у меня была физическая связь с девушкой, которую я даже не знал. /.../ Э, сразу после этого у меня была физическая связь с другой девушкой. А сразу после этого я смотрел на их связь друг с другом.
Лок (поймав кабана): Отличная работа, Чарли. Из тебя выходит замечательная наживка.
Лок: Я уверен, что ты сильнее, чем ты думаешь, Чарли. И я докажу тебе это. Ты можешь попросить отдать наркотики три раза. На третий раз я их тебе отдам. Сейчас, насколько я понимаю, был первый раз.
Чарли: Зачем? Зачем? Зачем ты делаешь это? Чтобы помучить меня? Ты просто выбросил их, и всё?
Лок: Если бы я это сделал, у тебя бы не было выбора, Чарли. А выбор, решения основаны на чём-то большем, нежели инстинкты, это единственное, что отделяет тебя от него. (показывает на кабана)
Кейт (Сойеру): Ты с самого момента катастрофы делаешь запасы, как хомяк, и у тебя нет ни одного ноутбука?
Кейт (Сойеру): Должно быть, это утомительно. /.../ Жить, как паразит - всегда берёшь, никогда не отдаёшь.
Лиам: Да, твоя музыка. Твои песни, которые обеспечили нам контракт. А я просто клоун со смазливым личиком, который их поёт. И ты хочешь отнять у меня шанс стать личностью?
Лиам:Ты рок-бог, братишка.
Чарли (Джеку): Знаешь, что? У меня много поклонников. Они уважают меня. А вы, вы относитесь ко мне, будто я младенец. Будто я никчёмный клоун. /.../ Ты меня не знаешь. Я чёртов рок-бог.
Саид: Хвост отвалился, когда мы были ещё в воздухе. Наш отсек рухнул на пляж, и всё равно у нас было лишь по паре царапин. Как ты это объяснишь?
Кейт: Слепая удача?
Саид: Ни у кого нет такой удачи. Мы не должны были спастись.
Сойер (Кейт): Просто пришёл сказать, что ты была права, я не забочусь ни о ком, кроме себя. Ну, я раскаялся и горю энтузиазмом.
Кейт: Ты пришёл помочь?
Сойер: Эй, если ты не удивишься, я обижусь.
Лок: Видишь эту маленькую дырочку? Мотылёк готов выйти из кокона. Он сейчас борется там, внутри. Он прокладывает себе путь через твёрдую оболочку кокона. Я мог бы ему помочь, взять нож, расширить отверстие, и мотылёк был бы свободен. Но он был бы слишком слабым, чтобы выжить. Борьба - естественный путь стать сильнее.
Сойер: Да, женщины обожают врачей. Чёрт, дайте мне пару бинтов, бутылочку перекиси, и я тоже буду править этим островом.
<< ранее | | | весь 1й сезон | | | дальше >>